用英语如何表达脱发、秃头

读书名言2023-01-27 16:16:04英语帮

现代人生活节奏越来越快,脱发人群也越来越年轻化了,脱发危机不只是发生在中年人身上了。经常脱发的人一定要减少熬夜,保证充足的睡眠,缓解精神压力,保护好岌岌可危的发际线。老外是怎么形容脱发的呢?这几个表达比lose hair更常用哦。

一、脱发有哪些说法?

fall out

(头发或牙齿)掉落;脱落

fall out表示牙齿和头发等器官组织的脱落,相比lose,fall out更能形象地翻译出头发脱落这个动作。

hair loss

[her lɔːs] n. 脱发

loss表示损失,hair loss也就是损失了头发,译为脱发十分恰当。hair loss是一个名词,用于形容脱发的状态。

a receding hairline

后移的发际线

谁都不愿意听到别人对自己说,你的发际线越来越高了,因为发际线逐渐后移也是秃头的前兆。

发际线是hairline,recede是后退,后移的发际线要翻译为a receding hairline。

alopecia

[ˌælə'piːʃə]  

脱发症

alopecia是医学术语,要翻译为脱发症。即可以表示遗传性脱发和激素性脱发,也指因疾病造成的脱发现象。

Bearing heavy pressure is partly responsible for hair loss .

承受太大的压力是脱发的原因之一。

脱发并不可怕,可怕的是直接谢顶了,头顶突然一凉的感觉让人心惊。那么秃顶应该怎么说呢?

二、秃头英文怎么说?

bald

[bɔːld]

秃顶的;光秃秃的;无树叶的

baldness  

[ˈbɔːldnəs]

秃顶

秃头的英文是bald,意思是光秃秃的,既形容头发掉光了的人,也可以表示叶子掉光了的树。

thin hair

头发稀疏

thin on top

变得秃头

除了描述身材,thin也可以形容发量,意思就是稀薄的。thin的反义词是thick,浓密的金发就是thick blonde hair。

This math teacher got bald in his forties.

这个数学老师在四十多岁的时候谢顶了。

秃头后,很多人不得不戴起了帽子和假发,那么假发的英文真的是fake hair吗?

三、假发套的英文怎么说

false [fɔːls]adj.非天生的;人造的;假的

false hair

假发

在英语里,假发和假牙多用false表示,fake不怎么常用。这里的false不是错误的,而要翻译为人造的或非天生的。

注意:false hair不是直接套在头顶上的发套,而是美化发型的假发片和假发辫。

wig

[wɪɡ] n. 假发套

wear a wig 戴假发

如果同学们经常看英剧和港剧的话,就会发现开庭时律师和法官常常戴着白色的假发套,这种直接套在头顶的假发套一般是wig,不能说成false hair。

谢顶的人戴的假发套也是wig,戴假发的英文就是wear a wig。

He has to wear a wig after getting bald.

谢顶后,他不得不戴假发。

四、hair用法总结

1、have a shampoo/shampoo your hair  洗头发

2、 lose one's hair   脱发;发脾气

3、 get my hair cut 剪头发

4、grow your hair 留头发

5、 dye your  hair 染发

6、comb your hair 梳头发

7、hair loss /hair fall out 脱发

8、 trim your hair 修头发

9、have a perm 烫头发

10、dry my hair 吹干头发

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换